Svetlana Müller

Berlin war schon immer eine sehr russische Stadt

Svetlana Müller ist in St. Petersburg geboren, seit 28 Jahren in Deutschland und Erste Vereinsvorsitzende von PANDA platforma.

Die PANDA platforma ist seit über dreizehn Jahren ein nichtkommerzieller Treffpunkt für Kunst und Kultur, alternativ, divers und sehr politisch. Die weißrussische Bürgerrechtlerin Svetlana Tichanowskaja und der Musiker Boris Grebenschtschikow standen auf der Bühne, genau so wie die Autoren Wladimir Sorokin und Wladimir Kaminer.

Bis zu 120 Gäste passen in die kleine Location in der Kulturbrauerei im Berliner Bezirk Prenzlauer Berg. Für diejenigen, die keinen Platz finden, werden einzelne Events gestreamt, bis zu 15 000 Leute pro Event haben das auf Facebook und YouTube genutzt.

Aber die PANDA platforma ist mehr als eine Bühne für Stars. Eine „Symbiose von Kunst, Kultur und Integration“ nennen sich die Verantwortlichen auf ihrer Webseite, sie seien ein Forum „für demokratisch denkende Auswander:innen und Kulturschaffende aus der Post-Ost-Community“.

Wegen des Krieges Russlands gegen die Ukraine haben die Macher*innen den Schwerpunkt verschoben: Die Kunst-, Politik- und Kulturplattform bietet jetzt auch ganz konkrete Hilfe für Geflüchtete an.

„Vielleicht werde ich nie nach Hause gehen können.“

Svetlana spricht darüber, wie sich die Aktivitäten des von ihr gegründeten Berliner PANDA-Clubs entwickeln, wie dieser Konzertort zu einer Plattform für politische Diskussionen und zu einem kulturellen Zentrum für Kriegsflüchtlinge geworden. Mit dem Ziel, den Krieg zu beenden, engagieren sich dort bekannte kreative Menschen aus aller Welt.

In welcher Sprache kommunizieren die Musiker Babkin und Grebenshchikov jetzt?

Für Svetlana ist das Ziel des PANDA-Clubs der Kampf gegen Lügen und Propaganda geworden. Sie erklärt, warum es so schwierig und gleichzeitig notwendig ist, der Rhetorik von Chauvinismus, Homophobie und Gewalt, die vom russischen Fernsehen ausgestrahlt wird, entgegenzuwirken. Svetlana erzählt auch ihre komplizierte Familiengeschichte und davon, wie beide Großväter 1937 unterdrückt und hingerichtet wurden.

Sie erzählt, warum das Sprichwort “Schweigen ist Gold” für ihre Großmutter so wichtig war und warum es im heutigen Russland aktueller ist als noch in ihrer Jugend in der UdSSR.

Warum ist es so wichtig, die Archive und Memoiren aus der Sowjetzeit als Schätze zu retten?

Берлин всегда был очень русским городом

Светлана Мюллер родилась в Санкт-Петербурге, уже 28 лет живет в Германии и является первой председательницей PANDA platforma.

PANDA platforma уже двенадцать лет является некоммерческим местом встречи для искусства и культуры, альтернативным, разнообразным и очень политическим. Здесь выступали белорусская правозащитница Светлана Тихановская и музыкант Борис Гребенщиков, писатели Владимир Сорокин и Владимир Каминер.

В небольшом помещении в здании Kulturbrauerei в берлинском районе Пренцлауэр Берг могут разместиться до 120 гостей. Для тех, кто не поместился, отдельные мероприятия транслируются онлайн – до 15 000 зрителй на Facebook и Youtube смотрят отдельные стримы из Панды.

Но PANDA platforma – это не просто сцена для звезд. «Симбиоз искусства, культуры и интеграции» – так называют себя ответственные лица на своем сайте; они являются форумом «для демократически настроенных эмигрантов и работников культуры из пост-восточного сообщества.»

Война России против Украины сместила акценты: платформа, изначально посвящённая искусству, политике и культуре, предлагает теперь конкретную помощь беженцам.

«Может быть никогда не смогу поехать на родину.»

Светлана Мюллер говорит о том, как развивается деятельность ею созданного клуба «PANDA», о том, как эта концертная площадка превратилась в платформу для политических дискуссий и в культурный центр для военных беженцев, и о том, как с целью – прекратить войну, пересекаются и взаимодействуют известные творческие люди со всего мира. 

На каком языке теперь общаются Бабкин и Гребенщиков?

Она считает, что главная цель этого проекта на сегодняшний день – борьба с враньем и пропагандой и представляет, почему так сложно, но необходимо противостоять риторике шовинизма, гомофобии и наслилия, которую транслирует российское телевидение.

Светлана также рассказывает нелегкую историю своей семьи о том, как репрессировали и казнили обоих дедушек в 37-ом, о том, что бабушка всегда повторяла «молчание – золото», и о том, почему эта пословица стала актуальнее в сегодняшней России, чем была в ее молодости прожитой в СССР. 

Почему Светлана считает, что архивы и мемуары советского периода – сокровища, которые нужно спасать?

Aktuellste Interviews [Alle Interviews]
Dmitry Khmelnitsky

Architekturhistoriker
Seit 1987 in Deutschland

Ira Woronova

Übersetzerin und Lehrerin für Norwegisch
Seit 2004 in Deutschland

Ilya Kaplan

Gastronom
Seit 1990 in Deutschland

Irina von Bismarck

Bratschistin
Seit 1993 in Deutschland

Sergej Malov

Geiger und Bratschist
Seit 2009 in Deutschland

Alexander Vinogradov

Mathematiker
Seit 2016 in Deutschland

Roman Manikhin

Künstler
Seit 2021 in Deutschland

Lyudmila Ulitskaya

Autorin
Seit 2022 in Deutschland