Elisabeth Harms

100 Jahre Migration. Warum wandern wir aus?

Elisabeth Harms kommt aus einer Leningrader Akademikerfamilie, ihr Vater ist promovierter Materialwissenschaftler und Hochschullehrer, ihre Mutter hat zwei Universitätsabschlüsse: ein Ingenieurdiplom und ein Diplom in Philologie und arbeitete als Übersetzerin technischer Texte.

Elisabeth Harms kam 1990 aus St. Petersburg (damals noch Leningrad) nach Berlin. In Berlin erwarb sie ein Diplom als Medienberaterin und schrieb als freischaffende Journalistin für deutsche und russischsprachige Medien. Parallel zu ihrem Studium an der TU-Berlin, unterrichtete sie als Dozentin für Russisch an der TU-Berlin und im Auswärtigen Amt.

Zusammen mit ihrem deutschen Mann und ihren Kindern zog sie 2008 aufgrund der Arbeit ihres Mannes nach Moskau. 2015 kehrte die ganze Familie nach Berlin zurück. In Moskau arbeitete sie bei der GIZ und in einem Reisebüro in Russland. Zusätzlich erhielt sie eine Coach- und Trainerausbildung und arbeitet seit ihrer Rückkehr nach Deutschland als Karrierecoach.

Das System zu verlassen war, als würde man in der Luft schweben.”

Elisabeth Harms blättert in Familienerinnerungen, die von Dramen wie auch von der Ironie des sowjetischen Alltags geprägt sind – von der Russischen Revolution 1917 bis in die heutigen ambivalenten Zeiten. Ein Beispiel sowjetischer Paradoxität: Ihre Großmutter, damals Jüdin im winterlichen Leningrad, versuchte, Passanten vom Irrglauben Christentum abzuhalten, bis sie selbst eines Tages in die Kathedrale ging – um sich dort aufzuwärmen.

Elisabeth Harms erzählt von den Stalinistischen Säuberungen und dem Zweiten Weltkrieg und wie sie die sowjetische Propaganda in der Schule erlebte.

Was hat der Vielvölkerstaat Sowjetunion mit dem Deutschland nach der Sowjetunion gemein und wie findet die zweite Generation der Migranten wie die mehrsprachig aufwachsenden Kinder im Prenzlauer Berg ihre Identität?

Elisabeth Harms kam 1990 in das inzwischen so geliebte Berlin und hat zwischendurch in Moskau gelebt. Heute würde sie dort nicht mehr leben wollen. Ihre Erfahrungen aus der Emigration versucht sie den jetzt ankommenden Ukrainern weiterzugeben.

100 лет бушуют волны имигрантов. Почему мы уезжаем?

Елизавета Хармс родилась в Ленинграде в семье технической интеллигенции. Отец – кандидат наук по материаловедению, преподаватель ВУЗа, мать с двумя высшими образованиями: инженера и филолога, работала переводчиком технических текстов.

Елизавета закончила в Ленинграде технический ВУЗ по специальности инженер-системотехник и переехала с семьей в Германию в 1990 году. В Берлине она закончила университет по специальности «Консультант по СМИ» (Medienberaterin) и работала как свободный журналист для радио и газет на немецком и русском языках. Параллельно с учебой в университете она начала преподавать русский как иностранный для студентов берлинских университетов и сотрудников МИДа Германии.

Вместе с детьми и мужем-немцем по его работе переехала в Москву в 2008 году, а в 2015 вся семья вернулась в Берлин. В Москве Елизавета работала в GIZ и в бюро путешествий по России. Кроме того, она получила образование тренера и после возвращения в Германию работает консультантом и карьерным коучем.

«Уехал из системы – вроде в воздухе паришь.» 

Елизавета Хармс листает книгу семейных мемуаров, насыщенную драмой и иронией советской жизни, от революции 1917 года до наших неоднозначных дней. Ее бабушка, еврейка в зимнем Ленинграде, пыталась уговорить прихожан отказаться от суеверий, пока сама не пошла греться в Исаакиевский собор.

Родных коснулись и Сталинские репрессии, и жертвы Второй мировой войны. Годы школьной пропаганды чередовались семейным отдыхом на прибалтийских курортах.

Союзный тигель наций и перестройку она сравнивает с консолидацией Германии и новым поколением «детей билингвов» из района Пренцлауэр Берг, как и где они находят свою идентичность.

С тех пор, как в 90-ом она «приехала и осталась» в любимом Берлине, Элизабет успела с удовольствием пожить в Москве, хотя и не хотела-бы сейчас там находиться. Свой опыт в имиграции пытается передать помогая вновь прибывшим из Украины. Фрау Хармс замечает, что «люди уезжают уже более ста лет».

Aktuellste Interviews [Alle Interviews]
Dmitry Khmelnitsky

Architekturhistoriker
Seit 1987 in Deutschland

Ira Woronova

Übersetzerin und Lehrerin für Norwegisch
Seit 2004 in Deutschland

Ilya Kaplan

Gastronom
Seit 1990 in Deutschland

Irina von Bismarck

Bratschistin
Seit 1993 in Deutschland

Sergej Malov

Geiger und Bratschist
Seit 2009 in Deutschland

Alexander Vinogradov

Mathematiker
Seit 2016 in Deutschland

Roman Manikhin

Künstler
Seit 2021 in Deutschland

Lyudmila Ulitskaya

Autorin
Seit 2022 in Deutschland